Thursday, November 19, 2009

Рождество в Риге: "трудно жить!" или "И моргать заставлю!"

Рижское бюро по развитию туризма объявило о начале рождественской пиар-кампании по привлечению туристов из Эстонии, России, Литвы, Норвегии, Финляндии, Германии и Швеции. Начало кампании запланировано на 23 ноября, но она уже привлекла интерес международных средств массовой информации. В два плаката из новой специально подготовленной рекламной серии вкралась опечатка, которая меняет слоган на противоположный по смыслу.



Вместо "Easy to go, hard to leave" ("Легко приехать, трудно покинуть") в результате опечатки получилась более близкая к сегодняшней экономической ситуации в Латвии фраза: "Easy to go, hard to live" ("Легко приехать, трудно жить").



Бренд кампании, созданный силами бюро и немецкого рекламного агентства, был оплачен airBaltic. Общий бюджет кампании, направленной на рекламу зимнего отдыха в Риге в 7 странах 898 000 латов.

Буквально несколько дней назад мой приятель интересовался гостиницами в Риге и обнаружил, что слоган одной из гостиниц звучит как Stay interesting! Что обеспечило нам пищу для интерпретаций и хорошего настроения на полдня. Так что, у рекламы рижского туризма формируется свое узнаваемое лицо. Кстати, тот же приятель в ответном письме на мой утренний мэйл о рижской рождественской кампании допускает, что hard to live могло быть специально придумано для вирусного маркетинга. И что в любом случае благодаря отклику мировой прессы пиар уже себя оправдал, поскольку, мол, плохого пиара не бывает.

Ну, не знаю. А вы как думаете? Появилось желание подорваться на рождество в Ригу? Я уже не комментирую сердца с глазом, оставленного в Риге неосмотрительными туристами. Если это сердце конечно. В чем я лично сомневаюсь. Как-то не доводилось слышать, чтоб глаз на сердце натягивали.


http://www.diena.lv/

http://www.ananova.com/
http://russiatoday.com/