Tuesday, February 26, 2008

ALIENS

Мыслимо ли себе представить в наше время, чтобы руководителем крупной корпорации назначили человека без знания языков? Казалось бы, бизнес - это в первую очередь способность договариваться. Не говоря уже про политику.
Не преувеличу, если скажу, что был в шоке, когда в журнале у martintorp прочитал и послушал, что российские политики высшего эшелона не говорят по-английски. Даже Кудрин. Даже Греф, весь из себя такой по-западному лощеный с виду.
А в комментариях сообщают, что и Абрамович английского не разумеет. Впрочем, невероятным это кажется только в первом приближении. Спустившись на землю и припомнив родные реалии, во всем этом, увы, нисколько не сомневаешься.
С разрешения автора, копирую постинг:

герман греф и английский язык

В своей френд-ленте у trilbyhat я увидел однажды поразительное по своей точности сравнение. Он писал, что российскую элиту ожидает что-то похожее на трагедию человека, от которого весь вечер сильно пахло ногами. Он был в ударе, шутил, его окружали дамы и знаменитости, он вернулся домой в приподнятом настроении и долго не мог заснуть. Беда в том, что из-за насморка он совсем не чувствовал запаха.

Российские чиновники в последнее время почувствовали себя хозяевами мира. Они и члены большой восьмерки, и НАТО грозят указательным пальцем, и ядерное оружие готовы применить, и помочь всему миру в разгар финансового кризиса в Америке тоже всегда рады. Я сталкиваюсь с ними в самых разных местах, в самых разных залах и коридорах, в самых разных городах и странах - и вижу, как в последние два года их речи становятся все пламеннее, угрозы все страшнее, уверенность все больше. Домой они возвращаются в приподнятом настроении.

Но слушаются все эти претензии несколько по-иному. Все дело в том, что российские чиновники - пожалуй, единственные в мире, кто практически поголовно не говорит по-английски. Поэтому когда министр финансов Алексей Кудрин говорит, что Россия своей широкой душой готова помочь всему финансовому миру в тяжелые времена, то все лишь в лучшем случае пожимают плечами, потому этот министр этому финансовому миру чужой - они говорят на разных языках.

В современном мире реальной политики по-английски говорят уже все. Даже вице-премьер Вьетнама говорит на неплохом английском. Даже китайцы из своей компартии выучили английский язык. Даже чертов президент Колумбии, только из индейской деревни в своем овечьем свитере, говорит по-английски. Не говоря уже о министрах финансов, министрах торговли и министрах экономики.

Иногда мне кажется, что все эти произносимые за рубежом пламенные речи и страшные угрозы в какой-то степени объясняются каким-то комплексом неполноценности. Все международные встречи, от ООН до АСЕАН, от ВТО до Давоса, проходят по-английски - как во время заседаний, так и в кулуарах. Там никому практически не придет в голову, что ты не говоришь по-английски. И сколько раз я видел, как к какому-нибудь российскому министру, или премьеру, или вице-премьеру, подходит какой-нибудь директор "Пепси-колы", генеральный секретарь Арабской лиги, Тони Блэр или чертов Генри Киссинджер, говоря что-то этому российскому чиновнику - в то время как тот стоит с непередаваемой изможденной улыбкой на лице, делает вид что слушает, потом повторяющимся из раза в раз жестом приобнимает этого секретаря Арабской лиги, вице-премьера Вьетнама или этого чертова Генри Киссинджера за плечо и говорит единственно известное ему "thank you".

Чтобы понять всю эту глубину ежедневного публичного унижения российских чиновников на любых зарубежных форумах, попробуйте представить, как любая дискуссия вдруг прерывается, когда слово дают российскому министру - потому что все сотни присутствующих вдруг начинают искать наушники для перевода. И попробуйте тогда представить, как звучат после этого в переводе любые его пламенные заявления. Чтобы ощутить на себе это непередаваемое чувство, послушайте не-спрашивайте-как-оказавшуюся-у-меня запись начала выступления Германа Грефа.

No comments: